Tenía 16 años y me había enamorado en la playa. El muchacho en cuestión era todo un "papito", para llamar de alguna manera a un men que me llevaba ocho años de edad.
Fue un amor exclusivamente de arena y mar, y tuve elplacer de disfrutarlo dos veranos seguidos. Terminadas estas temporadasy con la llegada del otoño, me quedó Serrat, este poema, una nota decuatro renglones y un dibujo de una amiga que reflejaba a una parejacon la frase "No hay olvido para un amor vivido".
Dice Luis Garcia Gil: (Serrat, Canción a Canción-2006)
Poema de amor es todo un clásico de la poéticasentimental de Serrat. A base de enumeraciones, con pequeños tercetosencadenados, se trata de una de las canciones más populares delrepertorio del cantautor catalán. Además, se prescindió conposterioridad en los recitales de aquella postiza introducción que lacanción poseía en su origen, inevitable deuda de la época. Eludido eseinnecesario prólogo -estoy en total desacuerdo con Gil ya que elprólogo me gusta- la canción emerge enorme en su capacidad de condensar en pocas líneas el sentimiento amoroso.
Poema de amor ha conocido distintas versiones: desdeRichard Anthony a Miguel Ríos pasando por Lole y Manuel, que grabaronuna versión del tema para el disco Serrat eres único -1995-.
De muestra pueden escuchar la versión original deSerrat, la de Lole y Manuel y la más reciente: Sabina en el recital Dospájaros de un tiro.
El video? De colección.
Primer Single en Castellano - Año 1968 - Dos temas: El titiritero y Poema de amor
El sol nos olvidó ayer sobre la arena,
nos envolvió el rumor suave del mar,
tu cuerpo me dio calor,tenía frío,
y allí, en la arena,
entre los dos nació este poema,
este pobre poema de amor
para ti.
Mi fruto, mi flor,
mi historia de amor,
mis caricias.
Mi humilde candil,
mi lluvia de abril,
mi avaricia.
Mi trozo de pan,
mi viejo refrán,
mi poeta.
La fe que perdí,
mi camino
y mi carreta.
Mi dulce placer,
mi sueño de ayer,
mi equipaje.
Mi tibio rincón,
mi mejor canción,
mi paisaje.
Mi manantial,
mi cañaveral,
mi riqueza.
Mi leña, mi hogar,
mi techo, mi lar,
mi nobleza.
Mi fuente, mi sed,
mi barco, mi red
y la arena.
Donde te sentí
donde te escribí
mi poema.
Poema de amor - Joan Manuel Serrat - 1968
Primer LP en Castellano - Año 1969
De yapa: comentario de Serrat para la edición mexicana del disco La Paloma.
«Corrían los primeros días de 1969. Milán, eninvierno, suele despertarse con niebla, con una niebla espesa ypegajosa que vuelve invisible la Recova del Corso y aleja las palomasdel Duomo de los ojos de los turistas.
Arropados en la tibia calefacción del taxi,atravesamos junto al Miralles, el Lasso y el taxista aquella mañana deperros lombardos, camino a los estudios de la "Fonit Cetra" donde iba aempezar a grabar mi primer disco en castellano. Aquella fue unacomplicada decisión, pero hacía ya tiempo que estaba tomada. Hoy, atoro pasado, no me cabe duda que fue un acierto.
Iba feliz en el auto. Miraba con avidez lostentadores escaparates de las tiendas y piropeaba en los semáforos alas muchachas que me llamaban desde los anuncios, iba muy feliz.
En aquellos tiempos no era nada fácil para unartista español grabar un disco en Italia o en Inglaterra, mecas de lamúsica, donde los estudios disponían de mesas de 8 y hasta 16 pistas.Pero, como acertadamente decía Dylan, los tiempos estaban cambiando yademás a toda leche.
Tanto cambiaron que aquel mismo año, el hombrepisó la Luna al parecer por primera vez, las gentes del D.F. seaventuraron a desplazarse de Tacubaya a Chapultepec en metro y unservidor grababa este, su primer L.P. en castellano que con todorespeto quiero dedicar desde estas líneas a mi amigo, hoy desaparecido,Plinio Chiesa, ingeniero de sonido de esta grabación.»
Siempre es bueno navegar por el internet y encontrar blogs como este, en el que existe tanto aprecio por la expresion literaria y sobre todo de serrat, enhorabuena.
Muy bueno el blog y sus temas poéticos. Nosotros estamos organizando el Tercer Festival Internacional de Poesía que se llevará a cabo del 6 al 9 de mayo durante la Feria Internacional del Libro.
Para el Festival llegarán a Buenos Aires autores como el español Luis María Montero –cuyos libros son best sellers en su país- la cubana Liudmila Quincoses Clavelo, el paraguayo Jacobo Rauskin, primer premio nacional de su país, la portuguesa Ana Marques Gastão, el venezolano Miguel Márquez y el prestigioso poeta canadiense Jean-Marc Desgent (quien en 2006 obtuvo el premio Jaime Sabines).
Los poetas nacionales invitados son Arturo Carrera, Hugo Padeletti, María del Carmen Marengo, Juan García Gayo, Alejandro Carrizo, Julio Brepé, Cecilia Romana, Graciela Di Bussolo, Mónica Tracey, Delia Pasini y María Meleck Vivanco, a quien Daniel Chirom le realizará un reportaje público.
Una particularidad que tendrá este Tercer Festival es que sacará a la poesía del contexto puramente físico de la feria y los autores harán esa semana una lectura en una cárcel y otra en un hospital. Pasen por nuestro blog http://festivaldepoesia.blogspot.com y lean los poetas que nos van a visitar en Buenos Aires este año!
Este espacio nació en marzo del 2007, y se ha ido transformando bastante, imposible decirles hacia dónde me dirijo! Soy mujer. Nunca estaré segura de si nací perro o me convertí en él, pero todo se transforma. Espero dejen huellas en mi blog